Ют 17-May-2005 21:32
| Киска симпотичненькая %))) |
Daisy 17-May-2005 21:43
| и киска, и девочка что надо, а вот сердечко.. как-то лишее, оттягивает взгляд на себя |
Monek 17-May-2005 22:38
| Please translate me what Daisy and friend above her says. I don't understand Russian... |
katanga 17-May-2005 22:58
| Try this, Monek: http://translation2.paralink.com/ (It doesn't work perfectly most of the times, but helps to understand, at least for the context ;) ). |
Monek 17-May-2005 23:07
| It doesn't help me... but thanks... ;) |
IP 17-May-2005 23:11
| Tańcząca z Kotami :] <mrrrrru>
IP |
Monek 17-May-2005 23:13
| :) Chyba się nie doszukam żadnego słownika, żeby przetłumaczyć te rosyjskie wypowiedzi..., ale dobrze, że polskie rozumiem ;)) |
Kasiek_ 17-May-2005 23:34
| Monek ja zawsze prosze zeby komentowano po angielsku albo po polsku... troche pomaga :)) i przynajmniej wiekszosc jest zrozumiala ;-) pozdr. |
chwillka 18-May-2005 02:27
| Monku...spróbuję Ci pomóc w zrozumieniu, czyli pobawię się w tłumacza :) Ют powiedział,-a sympatyczna kicia, a Daisy: " i kicia i dziewczyna są w porządku (chyba jej się podobają :) ) ale serce niepo |
chwillka 18-May-2005 02:29
| ale serce niepotrzebnie skupia na sobie uwagę" albo odwraca uwagę od tego co się Daisy podoba, chyba to miała na myśli :)) Czekam na Twoją pierwszą gwiazdkę czyli na awans do galerii |